Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is tempting to see this as a sign of the every-increasing mobility of modern life, a paradigm-shift of entertainment toward the pocket-sized and portable.
Similar(59)
Some were more inclined toward entertainment, others toward edification.
Among French composers Saint-Saëns was a decisive force in a purposeful shift from opera and other dramatic entertainments toward ostensibly more exalted absolute forms like the symphony and the sonata.
What responsibility do the people who present television entertainment have toward the guests they exploit?
At first these magazines emphasized features that promoted improvement, enlightenment, and family entertainment, but, toward the end of the century, they evolved into popular versions that aimed at providing amusement.
Each of the theme entries is a palindrome, and while the first few are OK, they definitely pick up entertainment value toward the end with GIGOLO'S SOLO GIG ("One-on-one job for a ladies' man?") and XERXES SEX REX ("Son of Darius, please confirm my dog is male"?) I could list all of the entries that are making their debuts today, but that's SO LAST YEAR.
Its stated mission is to "lead the entertainment industry toward alignment in achieving safer, fairer, more equitable and accountable workplaces — particularly for women and marginalized people".
The word Mumblecore is stuck to this cohort like a piece of gum on the sole of a shoe, but "Drinking Buddies" — along with other recent movies by Lynn Shelton and the Duplass brothers — represents an advance, not only toward the entertainment mainstream but also toward a more polished and confident style.
News judgment, even then, skewed toward entertainment.
That is a boy, he said, "who loves authentic, athletic performers and is oriented toward entertainment".
Her clients, members of the media, literary agents and the entertainment elite, gravitate toward luxury labels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com