Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "entertainment software" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe software programs that are created for entertainment purposes, such as video games, mobile games, or streaming platforms. For example: "I recently discovered an amazing new entertainment software called Netflix."
Exact(30)
And the game is as engaging and entertaining as the best of commercial entertainment software.
Cendant Software makes educational and entertainment software.
Video games and entertainment software is the third area.
It was a development company, writing educational and entertainment software".
Broadening demographic reach makes entertainment software appealing for branding campaigns.
Entertainment software developers face significant challenges in designing games with broad appeal.
Similar(30)
Tetris was the first entertainment software export of the Soviet Union according to Wikipedia, so that's fun to think about.
Also, Entertainment Software Association (ESA) (2014); 2015) reports highlighted the latest trends about the software game industry.
Washington, D.C. : Entertainment Software Association,.
A new ratings classification for video games has been introduced by the Entertainment Software Rating Board, the regulatory organization established by the Entertainment Software Association in 1994.
The game industry has spent millions of dollars developing the Entertainment Software Rating Board system (esrb.com).
More suggestions(16)
concert software
entertainment computer
theater software
animation software
performance software
entertainment programmes
entertaining software
entertainment games
entertainment soft
recreational software
entertainment releases
entertainment stands
entertainment using
entertainment materials
entertainment computing
entertainment data
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com