Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
In a long memo, he wrote: Because of the large number of Jews active in the motion picture industry in this country, the charge is certain to be made that the Jews, as a class, are behind an anti-Hitler picture and using the entertainment screen for their own personal propaganda purposes.
Last fall, the American Academy of Pediatrics AAPP) released updated guidelines for children and adolescents using media, recommending no more than two hours per day of any type of entertainment screen time for kids ages 3 to 18 and none for children 2 or younger.
Hays's LA censor, a sinister figure named Joseph Breen, composed this memo: "Because of the large number of Jews active in the motion picture industry in this country, the charge is certain to be made that the Jews, as a class, are behind an anti-Hitler picture and using the entertainment screen for their own personal propaganda purposes.
Mobile is the new entertainment screen.
Each has its own 12-inch entertainment screen, USB port and AC power plug.
Each has its own USB port for power and an individual seatback entertainment screen.
Similar(43)
New planes carry entertainment screens in every seat-back.
The A380 first-class passengers will enjoy nightwear, a turndown service, fine dining, a champagne supper and 15-inch entertainment screens.
In-flight entertainment screens sometimes carry ads, but "there's always another one coming along in 60 seconds," Mr. Martin said.
Its innovations, including private suites in first class and individual entertainment screens in the coach cabin, have been copied by many other airlines; its emphasis on quality has forced traditional legacy carriers to pay more attention to their own products.
Amelia Earhart, the first woman to fly solo across the Atlantic, was one of them; she braved the turbulent skies long before life became one long Airbus flight with packaged cocktail nuts and in-seat entertainment screens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com