Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Mr. Seacrest, 32, will also act as host of the entertainment portion of Fox's Super Bowl broadcast early next year.
Lurking amid the entertainment portion of the sports news was a note of sadness with the death of the legendary boxing trainer Angelo Dundee.
So far, the entertainment portion has signed on six restaurants and Jeepers, a 25,000-square-foot family recreation center, including rides for children 12 and younger.
For the entertainment portion of the competition, the 67-year-old secretary in Centereach planned to dress as a flapper, circa 1930, and sing the blues.
The cable channel TNT announced yesterday that it would add a seven-second delay when it broadcasts the entertainment portion of the N.B.A. All-Star Game on Feb. 15.
There are a limited number of sponsorship spots for companies to take "center stage" during the entertainment portion of the evening.
Similar(46)
ABC paid $10 million for exclusive rights to the entertainment portions of the four-day salute to the refurbished Statue of Liberty, and Mr. Jennings was the anchor for the coverage.
This, too, is a way of polluting entertainment portions of a program with promos for other shows and for the network itself as a brand name.
Added entertainment: A portion of Black's is a nude beach.
The quarterly results include a windfall of $156 million from the sale of the city- entertainment guide portion of MSN Sidewalk to Ticketmaster Online-CitySearch tmcs in July, while last year's results include a gain of $160 million from the sale of the Softimage subsidiary.
Mr. Loeb said he believed that spinning off a portion of the entertainment business to Sony shareholders could sharpen the company's focus and lead to higher profit margins, while helping to revive the core electronics business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com