Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Then he dedicated his time to seeking out a media job and, in 2003, was hired by Geo TV to work on the entertainment desk.
But then a friend of a friend who worked in the mail room at News International in Wapping got me an 'in' with a secretary who knew someone on the entertainment desk at News Of The World.
Similar(58)
Depending on how it is positioned and which panels are opened, the piece can serve as a desk, entertainment center or storage.
Specifically, the app offers things like access to practical information about the hotel and its surroundings (reserve a table in a local restaurant etc)., access to entertainment content, help desk, and social networking.
Specifically, the app offers things like access to practical information about the hotel and its surroundings (reserve a table in a local restaurant etc.), access to entertainment content, help desk, and social networking.
She has white walls, a purple duvet cover on her bed, white sheepskin rugs, a chandelier and candles for lighting, entertainment system, white desk with a bulletin board above it with pictures of her and the clique, white chaise, a sleigh bed (and a smaller one for Bean), and a shelf with horse-riding awards and trophies.
"A business-class seat has to be a working desk, an entertainment center, a dining facility, and it's also a bed.
Carmichael was mentioned in despatches, but his war was distinguished chiefly by a staff job behind a desk, arranging entertainment, in the course of which he found he was good at the detail of administration.
They're hiding behind your TV, desk and entertainment center.
Nancy O'Dell may seem cool, calm and collected when she's behind the desk on "Entertainment Tonight," but that doesn't mean she's completely stress-free when the cameras stop rolling.
I became highly resourceful, making use of desks and entertainment stands for elevated pushups, and even using candleholders and packages for curls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com