Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(26)
Given the immense popularity of all sorts of illustrated entertainment among young Japanese, many critics felt the connection was a stretch.
Bored with her life in the uncompleted palace, she has sized up the ten strangers and "thought I might find some entertainment among you".
In the course of our meeting, he ranges over the Rockefellers, Anne Boleyn, the silent-movie era, Wild Strawberries and in-flight entertainment, among other things.
However, Latinos learned in the first decade of the 21st century that given their scarcity in numbers in law, business, media, academia, publishing, and entertainment (among other professions)—sometimes they are invisible.
Mr. Ambani — who heads the Reliance-Anil Dhirubhai Ambani Group, a sprawling conglomerate with interests in finance, infrastructure, energy, and entertainment, among others — is one of India's richest industrialists.
Though it is impossible to prove a causal link between the growing pace of media consolidation and the decline of diversity and experimentation in mass media entertainment, among the Hollywood creative community, it is conventional wisdom.
Similar(34)
Most of his sea songs were written for these entertainments, among them "Tom Bowling" (written in memory of his brother, a ship's captain), "To Bachelors' Hall," "Poor Jack," and " 'Twas in the Good Ship Rover".
It was the number one prime time cable entertainment program among adults aged 25 through 54 years, and fourth among adults aged 18 through 49 years.
It checks your location and finds local stores, restaurants and entertainment attractions, among other things.
Dozens of entertainment figures — among them Martin Scorsese, Sigourney Weaver and Johnny Depp — presented awards during the ceremony.
The BBC's sprawling Internet presence includes hundreds of Web sites linked to its news and entertainment programs, among other things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com