Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A decade after the first CD's appeared in the early 1980's, their 640 megabytes of storage capacity had begun to look paltry, particularly when it came to the holy grail of in-home entertainment: accommodating a high-quality feature-length film on one disc.
Similar(59)
Purpose-built structures as venues for entertainment that accommodate audiences have produced many famous and innovative buildings, among the most recognisable of which are theatre structures.
The shift creates space for The Times's other sections to print news about the election campaigns and the resulting political changes at the busiest time of year in sports, arts and entertainment -- all while accommodating holiday-season advertising.
The shift will create space for The Times's other sections to print news about the election campaigns and the resulting political changes at the busiest time of year in sports, arts and entertainment -- all while accommodating holiday-season advertising.
Some come with shelves or rods, but all can be changed to accommodate entertainment equipment or, for those who have not yet adopted flat screens, a television.
A striking swimming pool abuts an entertainment area that accommodates open-air dining with a fire pit.
Towards the end of her reign plays, operas and other entertainments slowly began to be held at the castle again, accommodating both the Queen's desire for entertainment and her reluctance to be seen in public.
Auto racing had become desirable entertainment for vast television audiences and filled racetracks accommodating crowds in excess of 100,000.
The new stadium, which would be built in Mission Valley at the site of the aging Qualcomm Stadium, would accommodate sports, entertainment, civic and commercial events, Faulconer said.
SERVICE -- Accommodating.
Servers are accommodating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com