Sentence examples for entertaining touch from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

He writes with a light, entertaining touch and gives interesting insights into bridge and its players.

Similar(58)

The menu is full of such eclectic and entertaining touches.

My test car's entertaining touches included a shift knob shaped like a microphone, blue neon interior lighting and illuminated cup holders.

For the most part, critics were pleased with it as well: "Appalling, entertaining, touching and perhaps even a bit healing," wrote Tom Long of the Detroit News.

Full of authentic detail from Scaletta's own childhood experiences in ­Liberia, the novel is both entertaining and touching.

In relating Desi's encounters with a human world that's both in thrall to a tabloid culture of quick money and in search of some kind of spiritual redemption, he has written a pseudo-sci-fi novel that is at once funny and humane, entertaining and touching.

Rolling Stone Peter Travers gave the film 3.5 out of 4 stars, describing it as "an artful surprise and an exuberant gift" and "deliciously entertaining, comic, touching and often bitingly true".

It is consistently entertaining and frequently touching, especially when Kahneman is recounting his collaboration with Tversky.

It is also entertaining and ultimately touching in its determination to recapture lost time, to portray a younger, more carefree self and to bring back a lost loved one, if only on the page.

Ten years after first publication, his biography Wodehouse: A Life remains the authoritative book on Plum – not to mention a highly entertaining and frequently touching read in its own right.

The results are richly entertaining and ultimately touching, though not without some issues.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: