Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It is, as the artist intended, a highly informative, entertaining teaching device, designed to raise consciousness in a single bound by providing an unforgettable glimpse of the tremendous contribution of women through history.
Kiiko is known for her eccentric, entertaining teaching style.
While thirteen year old Jonathan Jagdeo from Trinidad and Tobago, one the three CARIFESTA regional art competition winners, added that, "It's a good idea from UNICEF, both educational and entertaining, teaching children how to use the computer and showing the creative side of young people".
All the wiping, burping, ferrying, cajoling, entertaining, teaching and playing comes with virtually no explicit gratitude.
Similar(56)
It's even more entertaining to teach the guys in our group, who are to a man much more ignorant than the women, the mere basics of the birth process.
We designed and implemented a trial information campaign in poor rural areas of India, in the form of an entertaining movie that teaches people their rights under a large national antipoverty program.
Find entertaining ways to teach good money habits.
Because entertaining with hate is teaching the young that this is OK, that they have something to aspire to, something to achieve, something to profit from.
Thom, with her assistant, Chopin, turns out to be brilliant company in this extraordinarily entertaining piece that could teach quite a lot of other theatre a lesson or two because of its sheer unpredictability.
Editor's note: Gregg Pollack is CEO and founder of Code School, an online learning destination for existing and aspiring developers that teaches through entertaining content. .
"Football is entertaining, and it also teaches us how to build a team to achieve more goals in life," he explained.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com