Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Indeed, some spectacularly original, marvelously entertaining products show what the industry is capable of doing.
What began as a trilogy of first-person shooters first metastasised into a multi-media franchise, incorporating books, comics and a forthcoming TV series, and has now progressed further, providing branding and design inspiration for the company's less entertaining products.
The company is debuting a limited edition box as well as an online shop featuring specially curated home décor and entertaining products.
"Toshiba is dedicated to creating innovative and entertaining products to enhance the needs of today's connected home," said Jodi Sally, Vice President of Marketing, Digital A/V Group.
Skillz executives say that making mobile games into competitive ones will help developers generate more revenue, but also generate excitement and longer-term engagement in use of their entertaining products.
A retrospective article penned by Keith Topping for Dreamwatch to mark the series' 10th anniversary in 1997 described Star Cops as "a series that could (and should) have been one of the BBC's most popular, influential and entertaining products of the era.
Similar(54)
"It may be unfortunate, but at the end of the day a lot of people are thinking about where to go on vacation," she said, "and cruise lines do offer a fairly reasonable and entertaining product".
If you don't have friends it's still an entertaining product.
The various concepts were well meshed together to form an entertaining product.
Teams that carry 11 pitchers, so that they can carry more bench players will not only provide a more entertaining product, but will probably win a few extra games as that extra right handed bad, or pinch runner will prove more valuable than the seventh man out of the bullpen over the course of a season.
Is your purpose to shed light on something important to you, or is it to produce an entertaining product?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com