Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Thankfully, the scenes in King's Landing were as enjoyably malicious as ever, as we watched poor Tyrion struggle to readjust to his (lack of) status, most notably in a miserable confrontation with his father, and saw Margaery and Cersei begin what promises to be an entertaining power struggle.
Hong Kong : Entertaining Power Co., 2016.
Similar(58)
When the film was shown at the New Directors/New Films series at the Museum of Modern Art, Janet Maslin, writing in The New York Times, declared it "uncomplicatedly entertaining" with "the power of honesty and originality" as well as "a buoyant, mischievous spirit".
Rather, Obama has made the event far more entertaining through his star power and comic timing.
The standard of top women's tennis is excellent, with contests often more entertaining than the monotonous power tennis of the men.
Buried within Laila Lalami's entertaining essay ["The Power of Procrastination," June 24] are the words "the blank screen".
That line — "In Miami, everybody hates everybody" — pretty much sums up Mr. Wolfe's view of the city, and it also describes the motor powering his entertaining but flawed new novel.
Still, it was shaping up for an entertaining weekend packed with star power.
Rich and entertaining, this story celebrates the power of artifice and impersonation to transcend ordinary truth.
That could be entertaining if the Tories gain power: David Cameron's director of communications, Andy Coulson, used to work for Rupert Murdoch's News of the World, while his director of strategy, Steve Hilton, is married to Google PR chief Rachel Whetstone.
One might assume it's most readily achieved when all eyes are trained on one talented individual knocking himself out, but there are many gifted performers snaring spotlights in New York and while their outputs are high wattage and almost always entertaining, even prodigious displays of power can't guarantee the thrill of lightning in a bottle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com