Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
— to another he did not mind entertaining — how should it be carried out?
Then, in the next moment, you are entertaining how Mr. Galliano's dismissal from Dior will affect the next round of rumors about who's going where and who's about to be fired next.
"The creative challenge is, how do you make education entertaining, how do you make it something people want to hear, approachable, friendly," Ms. Wells said.
About halfway through, I called in the reinforcements: Sarah Bakewell's humane and entertaining "How to Live: Or a Life of Montaigne in One Question and Twenty Attempts at an Answer".
"The labels are entertaining how to work with them in a way everyone can make money, but they're still clearly taking a pound of flesh," said one person with knowledge of the negotiations.
"Regardless of whether it's funny, regardless of whether it's entertaining, how does it shape the culture around you?
Similar(54)
There are stirring stories about Scott of the Antarctic and Lord Nelson's victories, and lots of entertaining how-to advice on such subjects as fishing and conkers.
But equally irresponsible and privileged is refusing to entertain how we can bring jobs and wealth to communities that suffer from serious, decades-long problems.
Noting the historic nature of the talks, he added, "You've got to get used to talking about something for a little bit before you can then entertain how you can create an edifice that you hadn't previously imagined".
If everything becomes an act in business and your employees are entertained, how do you shift their hearts to find that purpose that motivates us to do great work together?
We want to change perceptions around games, and tell the world about this vibrant art form and shout more about how it entertains – and how much of that comes from London".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com