Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
Because the study of philosophy, the "love of wisdom," creates and nurtures thoughtful minds, minds that can -- as Aristotle suggests -- entertain a thought without accepting it.
And if one in fact finds "malicious jokes" funny, "is one therefore morally complicit?" Pigliucci thinks the best way out of this conundrum is offered by Aristotle, who said with characteristic wisdom, "it is the mark of an educated mind to be able to entertain a thought without accepting it".
In particular, on such accounts it would seem that it must always be incoherent to entertain a thought like 'R might (in some other world) not even have been an experience'.
When Brentano explains in his Psychology that every mental phenomenon "includes something as object within itself" (Brentano 1995, p. 88), he is using the term 'object' in a technical sense for those objects that exist in our minds whenever we entertain a thought or idea.
It is the mark of an educated mind to entertain a thought without accepting it.
Then I put on my socks and sneakers before I even entertain a thought about deodorant or a shirt.
Similar(54)
We don't think that when we become aware of a rock (either perceiving it, or entertaining a thought about it) that the rock thereby becomes conscious.
Martínez, naturally, thinks differently, never having been known to entertain a negative thought for long, though it is noticeable that the club's ambitions now appear to have shrunk to "the European places", aka the Europa League.
"There's a quote: 'a mark of an educated mind is someone who can entertain an opposing thought without agreeing.' I think that intellectual rigour is really important, and something we should continue to challenge ourselves to do".
Seeing one of these, I usually pause, look away from my phone, and entertain a familiar, queasy thought: Who can write?
Nor can one entertain a genuine singular thought about it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com