Your English writing platform
Free sign up"enterprising of" is not a correct and usable phrase in written English
It is not grammatically correct and does not have a clear meaning. A more appropriate phrase could be "enterprising in" or "a spirit of enterprise." Example: She was known for her enterprising approach to business, always coming up with innovative ideas to increase profits.
Exact(10)
Ric is the most enterprising of the bunch.
It's enterprising of Pennsylvania Ballet to present this Continental premiere.
One of the most enterprising of recent demonic titles was the Spanish found-footage shocker [REC].
For the more enterprising of the President's extended family in Kenya, the Obama presidency has represented a window of opportunity.
And while most of them have scattered to neighboring countries, the luckiest or most enterprising of them have ended up here, mostly in the Park Hill and Stapleton sections of Staten Island.
For the last British production of Intermezzo you have to go back to 1986, when Opera North put it on, so it's enterprising of Scottish Opera, not a company renowned for its adventure, to mount a staging now.
Similar(49)
Ms. Iribagiza, who in July was awarded the title of Enterprising Woman of the Year for Rwanda, is also earning recognition for going beyond her business and positively impacting her community.
Outsiders, uninitiated into the subtleties of contemporary art, could mistake it for the effort of an enterprising artist of 5 or 6, freely expressing himself in haphazard lines on the nursery room walls.
Beyond quantity, the amount of deep, enterprising coverage of climate change in The Times appears to have dropped, too.
The organisers' £500,000 profits will go to charity, but not those of the enterprising hawkers of veggie-burgers, beer, joss-sticks and illegal drugs.
His major claim to fame was as a founder mem ber of an enterprising company of unemployed drama-school graduates who in the early 80s would come round to your house and perform Psycho in your bathroom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com