Your English writing platform
Discover LudwigExact(40)
It has also become an entrepôt for narcotics trafficking and other criminal enterprises across international borders.
"Social enterprises across the country bring huge benefits to their local communities, their employees and the environment".
"Investment on this scale is helping to drive growth in small and medium-sized enterprises across the UK economy".
Cockfighting classes, instructional videos and books, newsletters and magazines help fuel a subculture and enterprises across the country.
We received many impressive entries from a broad range of enterprises across the six categories, and a panel of judges selected the winners at a judging breakfast in May.
The Egyptian clowning theatre group that blends circus skills with street drama is part of the Nahdet el Mahrousa, an incubator for innovative social enterprises across the Middle East.
Similar(20)
Current wireless communications enable people to freely exchange information, while web services provide loosely-coupled, language-neutral, and platform-independent ways of linking applications within organizations, across enterprises, and across the Internet.
Officials of the Intrepid museum are still trying to draw up plans for a building that would house the Enterprise across the West Side Highway from the decommissioned aircraft carrier that is home to the museum.
In another recent piece social enterprise consultant Rizwan Tayabali, who has worked with social enterprise across Africa and Asia, said the UK was far too intent on overplaying its successes rather giving the real picture of social enterprise, complete with the highs and lows.
I love the breadth and diversity of our customers, from consumer to enterprise, across industries, countries, and people of all backgrounds and age groups.
As players build their own criminal enterprise across the city, Clay and his own multicultural gang take down Mafia rackets, expose citywide corruption, and manage their own internal disputes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com