Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
Sales from the enterprise unit, which includes the new products, increased 32percentt, led by shipments of server computers and storage gear.
Still, the company said speculation about the possible sale of its enterprise unit to Cisco Systems, the leader in this area of the communications technology industry, was unfounded.
Nortel's enterprise unit is also up for sale and has received a $475 million "stalking horse" bid from Avaya, though higher offers may emerge.
That figure excludes a $786m charge related to the sale of eBay's Enterprise unit for $925m, which was also announced on Thursday.
The Department of Trade and Industry has set up a social enterprise unit to identify issues and take down barriers to growth in the market.
The service will be run by Deutsche Telekom's enterprise unit T-Systems in co-operation with Germany's Sichere Mobile Kommunikation mbH (GSMK), a provider of encrypted phone services and devices.
Similar(31)
That's why we are calling for social enterprise units in the Department for Business, Innovation & Skills and HM Treasury.
The job cuts will range across its eBay Marketplaces, PayPal, and eBay Enterprise units.
There has been speculation about whether the mobile devices unit, which is not yet profitable, would be able to survive without support from Motorola's more profitable enterprise units.
It now houses an exhibition hall, tourist office, retail and enterprise units and a hostel.
The project subsequently diversified into a number of programmes, including a people's financed and managed low-cost sanitation programme; a housing programme; a basic health and family planning programme; a programme of supervised credit for small family enterprise units; an education programme; and a rural development programme in the nearby villages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com