Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "entered labor" is correct and usable in written English.
It is typically used in the context of childbirth, referring to the onset of labor contractions leading to delivery.
Example: "After several hours of waiting, she finally entered labor and was taken to the delivery room."
Alternatives: "went into labor" or "began labor".
Exact(3)
However, it is unclear whether this negative shock at entry persists for them, because they are more vulnerable to fluctuations in labor demand later in their career, and thus, blacks who entered labor market during a boom may not able to maintain a good job obtained at entry.
« She entered labor very early in the morning.
I tell him to look for a motorbike, so we can take his wife to the CSPS.» (Village leader; distance to facility > 7 km; village with extremely low rate of home deliveries) « She entered labor very early in the morning.
Similar(56)
Typically, the mother enters labor prematurely, and one twin becomes severely malnourished and does not survive.
Meanwhile, some young people may enter labor markets earlier than those who continue to pursue further study.
Internships are becoming an overall part of engineering curricula as a cooperative learning initiative and an attractive bridge for students to enter labor market.
The present study proposes that as lack of education creates obstacles for females to enter labor markets, the enhancement of training and skill programs before migration can be fruitful for the success.
When someone's wife enters labor, he comes to see him.
In seventy-three (52.5%) of the hospitals, women were required to enter labor spontaneously in order to attempt TOLAC (Table 3).
If you enter labor before the 37th week of pregnancy or after the 41st week, proceed immediately to a hospital.
It's far smarter to create and review an approximate plan for your birth well before you enter labor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com