Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Most commercial fishing traps are chambers entered easily by the prey but from which escape is prevented by labyrinths or retarding devices, such as gorges or funnels.
Instead, the art – from ancient Egyptian sculptures to medieval friezes, from old masters to (cough) ethnic art – is shown Frieze-styley: within white or grey boxes, easily entered, easily left.
Although we found concentration of mercury indoors varying from 2 µg/m3 on locations where fresh air could be entered easily to 13 µg/m3 in the repositories, these concentrations should be lowered even though they are below the current Dutch threshold levels for work areas (20 µg/m3).
Iberian lynx entered easily feeding stations, used regularly the supplemental food, and consumed almost all the extra food in some frequently visited stations [16].
Due to a highly flexible database structure, new data can be entered easily and is readily available via the web-interface [ 22].
Thus, 201 (56.3%) of the errors could be relatively easily replicated (entered easily or with minor workarounds) with no warning or blocking of potentially dangerous orders.
Similar(53)
The nitric acid opens the pores of the stone, enabling the gum and the grease to enter easily.
Last month, a woman left the front door to her apartment unlocked in a doorman-tended building on West 61st and was raped after, the authorities said, a pizza delivery boy who had dropped something off wandered around checking doorknobs until he found an apartment he could enter easily.
A beginner should be able to enter easily without obstacles or a big step up.
The dipole is directed towards the pore and enters easily into the membrane structure.
Corporate intelligence is not a career track you can enter easily from the outside world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com