Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Hungarian director Béla Tarr entered deeper into his artistic cul-de-sac in A Torinói ló (The Turin Horse), another of his bleak epics of futile rural life.
They also repeatedly entered deeper into Mashco-Piro territory to log valuable tree species, and in the 2000s, during a mahogany and cedar boom, charged other loggers to do the same.
As I entered deeper into the trenches of my adolescence, I went around thinking that if someone looked at me lecherously or made an unwelcome sexual comment that it was my fault.
Similar(57)
Mr Li said reforms had entered "deep water" and that "entrenched interests" needed to be broken down.
Reason I ask: the skipper barely escaped with his life when the King Crocodile gurgled and sank as soon as he entered deep water in our local swimming hole while pursuing semi-nude bathers.
He himself was purged by the conservatives during the Tiananmen upheaval and spent the rest of his life under house arrest.Tussling with tigersMr Xi admits that economic reforms have entered "deep water".
A3 Georgia Cites Proof of Attack The Republic of Georgia presented what it called a mounting body of evidence that a Russian warplane had entered deep into its airspace and fired an air-to-ground missile.
During his Persian campaigns, he initially never entered deep into Persian territory and always kept the Arabian desert at his rear, allowing his forces to retreat there in case of a defeat.
"Hezbollah wants us to enter deeper and deeper into the Lebanese swamp," Grossman said.
He enters deeper into the concerns of the persons: represents to himself their actions, and characters, and friendships, and enmities: he even goes so far as to form a notion of their features, and air, and person.
The ability to read this hidden code may be a sign that you have what it takes to enter deeper into your community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com