Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Enter KDC database master key: <= Enter the database master key.
Then please click on the 中國方志庫 icon to enter the database.
When you get to the homepage, please click on the arrow in the login box to proceed, and then select 中國基本古籍庫 icon (on the left in the first row) to enter the database.
When you get to the homepage, please click on the arrow in the login box to proceed, and then select 申報 icon (on the right in the second row) to enter the database.
In any case, the project not only marks the creation of one whopper of a digital scrapbook, it also says something very big about Microsoft's effort to enter the database business, using as an opener a venture that can capture the public imagination.
Once in, you can take an audio tour of how to use the disk, watch a brief movie about Roy Neuberger (you learn that Neuberger's focus was on "buying the art of living artists" - particularly in Paris in the 1920's because "good times cause things to happen in the arts"), or enter the database and explore the collection.
Similar(41)
PayScale's algorithm system applies stringent rules to ensure data validity prior to entering the database.
Using that code, data were entered the database software.
From the beginning of 2005 to the end of 2009, 248 patients entered the database.
Once this was entered, the database irreversibly converted it to a unique study number by a fixed, but random, formula.
In a few cases even purely in silico discovered miRNAs have entered the database (e.g., [ 31]).
More suggestions(18)
enter the statement
enter the archive
enter the information
entered the database
introduced the database
integrating the database
enter the accessible
entering the database
joined the database
enter the data
enter the archives of
indicates the database
get into the database
be incorporated in the database
incorporated into the database
be incorporated into the database
enter the particulars
enter their data
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com