Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
We, then, proceed with the inclusion of an external potential barrier, and we conclude by simulating two entangled (i.e. correlated) particles.
The velocity, as expressed in the guiding equation, of any particle of a many-particle system will typically depend upon the positions of the other, possibly distant, particles whenever the wave function of the system is entangled, i.e., not a product of single-particle wave functions.
If you had asked me when I was in high school if I'd ever sleep with a man I knew was otherwise entangled, I would have given a proud and emphatic "no way, sister".
Similar(57)
Note the kigo in this poem by Fukuda Chiyo-ni: morning glory! the well bucket-entangled, I ask for water.
It wasn't like, "Our dogs' leashes got entangled and I wonder if we'll get together".
But it was all so complicated and entangled that I had to write a hybrid book about it: history and photographs and nature and politics and science and anthropology and fiction (my own retellings of 12 Grimm stories) and, indeed, gossip.
To match entangled particles (i.e., your body) at both ends of an intended transport, the quantum state of the original must be forwarded to the far end by everyday means of communication, such as a radio wave.
In Figure 1, trees n2 and n5 both have a subtree containing taxa 1 and 2 that can be collapsed with regard to tree T. Cumulative RSPRs are sets of RSPRs that operate on the same taxa in succession creating entangled RSPRs, i.e. cycles of genetic inheritance.
And it is this sense - that our fates are shared, our destinies entangled - that I want to discuss with you today.
It made me who I was, entangled with all of my other traits.
As TL became more entangled in Rapunzel's hair, I went to work for the Inner London Education Authority, teaching English and job skills to immigrants and refugees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com