Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Matthew Yglesias says coaching college sports in such a system necessarily entails using a position of power to mistreat young people.
There was a slight uptick in calf augmentation, which entails using a silicone implant to enhance calves, up to 259, from 247.
This is a major source of problems in the installation/calibration stage since the receivers are usually distributed in space and finding their exact location entails using a separate 3D calibrating device which may or may not be as accurate as the location system itself.
This entails using a transcript SNP to differentiate and measure the cDNA output from the two alleles of a heterozygote.
For preterm newborns, most of whom are unable to suckle until 34 weeks of gestational age or later, [ 284, 289, 290] early breastfeeding entails using a cup and spoon to administer expressed milk.
Aerobic activity entails using a group of muscles for 15 to 20 minutes while your heart beats at 60 to 80 percent of its maximum capacity.
Similar(6)
The magnetron sputtering technique entails using an argon plasma to sputter a high purity gold target producing a flux of gold atoms which are deposited onto a constantly tumbling support material.
Producers preserved others by creating a kinescope, which entailed using a 16-millimeter camera to film the program off a television screen.
Mutual efforts by researchers and journalists are therefore likely to be needed to address these constraints, and may entail using a variety of strategies, including training, or innovations such as structured press releases [ 25].
This entailed using a higher international shipping rate than was actually charged to the program to account for the higher cost per unit charged for shipping smaller amounts of product, and a lower cost for truck rental and fuel for local shipping.
Bookkeeping duties as a night auditor will entail using a computer and a software spreadsheet program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com