Sentence examples for entails something more from inspiring English sources

Exact(2)

Haute-contre, the classic French high-tenor voice type, entails something more than a tenor who sounds strained in his high register, as Mr. Arbjornsson did here.

But according to Simon, "C" is a vision which entails something more than what already exists in A and B taken together.

Similar(58)

Or, if what started out as a routine doctor office visit actually entailed something more complicated.

Conscientious craftsmanship, disregard for ultrahip avant-gardism and rejection of extreme idiosyncrasy characterize most of the works in the show, but surely the idea of classicism should entail something more positively coherent -- morally as well as aesthetically -- than the puzzlingly eclectic conservativism on display here.

For Boethius, both kinds of consequences, natural and accidental, entail inseparability, roughly meaning that the antecedent cannot be true while the consequent is false (i.e. a version of (TP)), but natural consequences entail something more, namely a real causal, metaphysical connection between the items in question.

If being a citizen in a liberal-democratic political community is to mean something more than the status of legal subject, we must be ready to state what this "more" entails.

For him, victory entails something else.

entails something of a sleight of hand.

"Different social norms could entail something entirely different: yearly renewable contracts, for example".

Wartime emotion moved Hassam to eloquence, which entailed something like true Impressionism at last.

With so many pressures on journalists to do good work with ever-diminishing resources and opportunities, I wish I did not want to suggest something that entails even more time and effort.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: