Sentence examples for entails resolving from inspiring English sources

Exact(1)

This entails resolving the physiological, cellular and molecular processes underlying the complexity of breast tumor development and associated tumor heterogeneity.

Similar(59)

In conclusion, if generalised conservatism about epistemic justification is accepted, non-transmissivity as incapability of resolving doubt will entail non-transmissivity as incapability of satisfying (iii+) produced by reliance on collateral information.[17] Water produces an absurdity.

The study of biochemistry inside living cells entails utilizing complementary methods to resolve processes on different scales from micrometers to Angstroms.

Resolving these metabolic gaps entails expanding the model by identifying and including missing biochemical activities.

Resolving the sources of familial resemblance entails other issues.

That entails thanking his informant, then discussing ways to resolve the problem and — as a final step — setting aside time in the future to discuss how the problem started.

Resolving the various sources of familial resemblance entails other issues.

Resolving how to make the movie work without him entails plenty of rewriting, delaying and new shooting days.

The crisis in Europe is just the latest example of the high costs – for creditors and debtors alike – entailed by the absence of an international rule of law for resolving sovereign-debt crises.

Clearly, (15) cannot be resolved in closed-form since the computation of R(c) entails the knowledge of c itself (contained in B).

Resolving the inadequacies of the ageing lymphatic drainage pathway will entail a greater understanding of its physiology and how the various elements such as basement membranes, smooth muscle cells and perivascular cells interact and how they change with age.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: