Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The rulemakers also have to be more vigilant about maturity mismatches between banks' assets and liabilities, which entails looking at cashflows in off-balance-sheet vehicles as well on the balance sheet.
Testing for a bone marrow match entails looking for genes in the human leukocyte antigen, or H.L.A., system, the part of the immune system that recognizes self and not self.
Doing so entails looking both at the ongoing influence of the external structure of opportunities, and at their changing potential and volition to achieve their aspirations.
Part of that entails looking at the hiring funnel to identify places where biases might be occurring and where women and underrepresented people fall out of the funnel.
We adopted the theoretical framework forwarded by Jacobs et al. [17], who defined relational thinking as a form of reasoning that entails looking at numbers and expressions holistically and noticing relations among them.
They have knowledge processors that are crucial in this development of deep-packet inspection, which entails looking at the contents of packets at millions of packets a second and collectively trillions of packets a second.
Similar(48)
Usually this entails looks for the icon of a shopping cart (or the word "Cart") and clicking the icon/word.
In WorldCom's case, that would have entailed looking at all the documentation as to who received the $3.8 billion that the company now says it wrongly called capital expenditures, the agreements that governed the payments and what was received in return.
This might entail looking at values such as stability, sociological acceptance, juridification, or arbitration.
Those measurements entail looking at how many people are going to be affected by any given flight.
This will entail looking at whether the current arrangements of international institutions are sufficiently strong to trigger demands of justice, democracy, or both (Nagel 2005; Sangiovanni 2007).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com