Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Firstly, this is a cross-sectional study, which entails lack of uniformity.
What is less well known is that in subsequent work, Strawson partly recanted his initial view and came to doubt that presupposition failure invariably entails lack of truth value.
Similar(56)
The more counterexamples of apparently meaningful conditions that a principle entails lack meaning, the less justified the principle.
Adopting a new system entails a lack of time occasionally since each country should change its own tariff lines conforming to the new Harmonized System.
On the other hand, it entails the lack of timely, accurate, quality, quantity, and complete information regarding the ability of the applicants to repay back the loan and to access financial products from the banking institutions (Bazibu, 2005).
A rapid expansion of species distribution often entails a lack of geographical structuring [ 2, 51].
This choice has largely resulted in successes in terms of high quality, volunteer-based content production (5, 6); however, operating in the context of Wikipedia entails a lack of control of the implementation and thus limits what can technically be achieved.
Failure to obtain valid consent entails a lack of respect for the autonomy of persons, and is also likely to undermine patient's trust in health care professionals and medical research, a result which would clearly not be conducive to the long term interest of patients.
While priority pluralism arguable entails free recombination, it is not obvious that priority monism should entail any lack of free recombination.
First, repeated measures on the same patient over time may entail a lack of timely reports of results to providers.
One problem with teachers' ICT competences is the proliferation of various frameworks which entail a lack of definition of these competences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com