Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is, essentially, everything you'd expect when you attempt to squash Britain's biggest televisual phenomenon and everything it entails into four walls on a rainy Friday in August, instead of onto a screen: untidy, and funny, and brilliant.
Similar(57)
Delving into the life cycle of a parasite entails immersion into the behavior, ecology and anatomy of whatever that worm infects at every stage; deer and snails for Bill.
And numerical singularity entails indivisibility (into subjective parts), for what allows a common nature to be divided (into subjective parts) is its possession of less-than-numerical unity.
Conferment of the order entails adoption into knighthood and the right to use the title "Sir".
Instead, it entails aging into adulthood and learning to appreciate all of the tiny imperfections that make us exceptional.
Conferment of the order entails induction into knighthood, if the candidate is not already a knight, and the right to use the title "Sir".
The study of life entails inquiry into many different facets of existence, from behavior and development to anatomy and physiology to taxonomy, ecology, and evolution.
Conferment of the two highest classes of the order entails admission into knighthood, if the candidate is not already a knight or dame, and the right to the title of "Sir" or "Dame" as appropriate.
Conferment of the two highest classes entails admission into knighthood if the candidate is not already a knight or dame, and the right to the title of "Sir" or "Dame" as appropriate.
Thus, the work and costs of bioinformatics, together with the values this work entails, submerge into the background when bioinformatics comes to be regarded as infrastructure.
It entails taking into account the observations y t:t+d (the parameter d≥1 being the smoothing lag) in order to detect the vector s t containing the symbols transmitted at time t.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com