Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Despite the improvement in HIV prevention knowledge, people still engage in unprotected sex, even in countries with high HIV prevalence rates where unprotected sex entails high risks.
Nursing is an emotionally and physically demanding occupation and with research indicating that nursing work entails high risks of experiencing stress, anxiety and depression [ 2, 3], ensuring the health of nurses is important to safeguard workforce supply.
Similar(57)
Cardiomyopathy predisposes to heart failure, which entails higher risks of operative mortality and hospital readmission [ 41].
High stakes entailed high risks.
All those moves have entailed high risks.
Uruguay's enormous foreign debt inhibited economic recovery, but Sanguinetti refused to embark on dramatic economic programs that would have entailed high risks.
As Skuce notes, even the scientists who are among the biggest advocates for geoengineering research agree that the technologies entail high risks, and their implementation should only be considered in the event that we first fail to mitigate global warming through carbon pollution reductions and have become desperate to slow rapid climate change.
The majority of authors agree that the use of octreotide and its analogues, endoscopic interventions, and cyst aspiration do not guarantee long-term elimination of symptoms in patients with duodenal dystrophy, and PD remains the most effective method of DD management [ 25– 35], although entailing high risk of postoperative endo- and exocrine pancreatic insufficiency.
Having prior psychiatric healthcare was the other factor that entailed higher risk for both our outcomes.
High returns entail high risks, possibly including a total loss on the investments.
Hypotheses for why home bias exists to the degree it does have focused for years on structural factors, such as the fact that investing outside one's country entails higher currency risk and transaction costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com