Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
An expressive comparative chart has been entailed at the end of this paper, which in future, will serve as a valuable reference to the photovoltaic system engineers.
We shall aim to make the trial processes as simple as possible in order to minimise the work entailed at the participating centres.
Similar(58)
Morrison agrees, emphasising the skill entailed at this level.
After 40, more seem to be satisfied with what their life entails at the moment, Mr. Blanchflower and Mr. Oswald say.
The girls got a (very speedy) overview of what these roles entail at the Guardian and were then given the chance to do our jobs for the day.
The correction is based upon a simple idea: starting from a nondegraded solution at a given instant, the use of an Eulerian scheme around a contact discontinuity will entail, at the next instant, the degradation of the solution at only the two adjacent nodes to the discontinuity.
Nonaction entails at the personal level simplicity and quietude, which naturally follow from having few desires.
This will entail at the very least the need to disguise overt threats as warnings (Elster 1998, 103-104).
Throw in the fact that Johnson's mere presence (whatever the transaction entailed) at Style Fashion Week helped bolster the event's profile and the clothes that came down the catwalk were almost beside the point.
That actual language behavior commits us to a linguistic dào-type, but it's not clear what the commitment entails at this choice point.
Sir Tim Lankester, a former British civil servant who played a central role in the affair, has now produced a gripping account of what Douglas Hurd, Britain's foreign secretary from 1989-95, called, with typically patrician understatement "a fairish nightmare".The project entailed at least three separate scandals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com