Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In a country with poor telephone coverage, this could be achieved only by knocking on doors and conducting face-to-face interviews [20], which would entail visiting households throughout the country.
@BigPauliElsewhere
Similar(58)
They also have space on their Saharan Sands trip which entails visiting oases, camel trekking and exploring Marrakesh.
Her appearance on the show will add "visual interest," Ms. Fleming said, because her job entails visiting some of the largest mansions in Connecticut.
And if shoppers are having trouble deciding what to buy, later in the month, the hotel plans to start a monthly cooking class with Mr. May that entails visiting the market.
Tashlik, also spelled Tashlikh, orTashlich, (Hebrew: "you will cast"), traditional Jewish religious ceremony, still observed by Orthodox Jews, that entails visiting a body of water following the afternoon service on Rosh Hashana (or, if this falls on the Sabbath, the following day) and reciting biblical verses expressing repentance and forgiveness of sins.
The process entailed visiting vaccination sites and enquiring from community leaders and targeted households about the vaccination campaign and serological survey.
This would have entailed visiting each community where activities were to take place to survey residents about their income, health, happiness, and more, so that Fathom could do so again later on to compare change and measure any improvement over time.
To learn more about the trip, and the various events it entails, visit the GeeksOnAPlane website.
A traditional cure might entail visits from a shaman, who would attempt to reunite body and soul.
A manager at one of Japan's biggest conglomerates says that 70% of qualified job applicants are women, but fewer than 10% of new hires are, since the work may entail visits to factories or mines, where they might perspire in an unladylike way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com