Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The organizers said they met with officials from the city and community representatives over the summer to find a solution and are still looking for more existing land-based power, which will entail upgrades to the electrical distribution system.
Similar(59)
The plan, which is costing an average of $150,000 to $250,000 for each hotel, entails upgraded lobbies, guest rooms and bathrooms, plus a new employee training program.
"Older houses in areas where a builder put up a colonial next door to a Tudor are particularly sought after, even if it entails upgrading the kitchen and bathrooms".
The actual costs, it turns out, had not been accurately counted; the fact that feeding an extra 1.5 million children entails upgrading school kitchens (to the tune of £150m) appears to have come as a forehead-smacking surprise.
From the two methods mentioned, current minimization and resistance minimization, we will focus on the first, which entails upgrading transmission lines.
Although Cisco has sold only about 900 telepresence rooms so far, this is far from shabby, considering that such systems cost up to $350,000 a pop and often entail expensive network upgrades (with which the firm makes most of its money).
(LEED) certification would entail inspections and upgrades in wiring, water and lighting equipment at a cost of NT$60 million (US$1.8 million).
Bennie Currie, a ComEd spokesman, said the upgrade would entail rate increases of about 20 cents a month for residential customers.
Upgrading entails that, with tenure, the incidence of undereducation increases, whereas downgrading works the other way round.
For ATLAS, the upgrade entails a major redesign of the tracking systems, and possibly the forward calorimeters and muon detectors as well.
Electrifying a railway line entails a major upgrade to the rail infrastructure and equipment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com