Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
What that might entail, though, was always a little vague.
United, based in Chicago, could not say what the increased enforcement would entail, though the measures could include a monetary penalty, said Matt Triaca, a spokesman for the airline.
There has been much speculation about what the joint venture could entail, though there was little doubt it would involve something good for Gazprom.
Similar(55)
For all the uncertainty that the bluster and rush of these actions entails, though, it is likely that some provisions in them will still have a rapid and real effect.
So too would the degree of social disruption entailed (though both bidders swear there won't be lay-offs, Bouygues's operation overlaps with SFR's more than Numericable's does).
They might though entail sizeable deadweight costs if they finance private training of workers who would have been trained also in absence of this measure.
Trials of purity often entail fasting, though the vivid dreams or visions and euphoria recorded in their lore may not be supernaturally inspired.
Johnson did not give information on what the review would entail exactly, though he said the current Deferred Action for Childhood Arrivals program for young undocumented immigrants -- which King called "Deferred Action for Criminal Aliens" -- already required individual reviews.
The right information can avert a trip to the shop and the charges that entails.For now, though, Automatic focuses on driving behaviour.
This, though, would entail power-sharing between Syrian President Bashar al-Assad and oppositionists and cooperation with Russia, Iran, and China to fix a settlement.
This perspective has often been though to entail that the thematic interpretation of an argument may be derived from its grammatical function, for example, via a preference-strategy associating a subject with a Causer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com