Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The utterance "Colleen currently has measles" means that Colleen currently has measles but does not entail that Colleen currently has measles in the way that Colleen's spots do entail that she has measles.
Most important for present purposes, however, is to note that the fact that someone is not a prudential Evidentialist, say, does not entail that she is a Non-Evidentialist for prudential reasons or for any other reasons.
(More generally, a subject's being certain that p does not entail that she is certain that she is certain that p; on this point, see Van Cleve 1979, and see Alston 1980 on level confusions in epistemology).
Perhaps a violation of a requirement of instrumental coherence is merely an indicator that an agent is not functioning well in the exercise of her rational capacities, where this evaluation doesn't entail that she ought, or has reason, to be instrumentally coherent on any particular occasion (see Raz 2005a,b).
Similar(56)
Converse Disquotation and the fact that Lois denies (6) entail that (3) is true.
E2 through E4 together entail that Theseus II is not identical to the mended ship.
Rather, quantum theory appears to entail that determinism fails to obtain at the level of microparticles.
This presupposition will be satisfied provided the global context of utterance, combined with the negation of the left disjunct, entails that she has had holy underwear that she wore.
At least for a citizen of a liberal democratic state, the latter construal of justice entails that she can only treat her fellow citizens justly if she guides her conduct according to its law.
But she denies that this acceptance entails that she must also accept the conclusion that bodies have an "essential property" called gravity or attractive force, contending that such a conclusion transcends the knowledge available to philosophers (Châtelet 1742: ch. 16, §388).
which entails that (2.18) holds by (i).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com