Sentence examples for entail tasks from inspiring English sources

Exact(2)

The work may entail tasks such as contacting sources and talking to experts, as well as transcribing interviews or selecting photo or video materials culled from agency archives.

Your job will entail tasks that regular personal or corporate assistants do at an office.

Similar(57)

The term "task engagement" highlights the importance of task characteristics in engaging learners in a task because it entails task characteristics such as task difficulty and task stimuli.

The service models have also typically entailed task shifting and provision of free services, either in static public-sector service sites or through mobile outreach.

Eight participants emphasized that making a difference did not always entail "important tasks" such as functioning as an ASO board member or being a media spokesperson.

It's important, however, that the interruption itself not entail a task.

Care is multi-faceted: it entails practical tasks such as washing and feeding, but it also requires a thoughtfulness and emotional labour.

We also entail the task of opinion visualization and summarization and propose new methods to help users digest the vast availability of opinions in an easy manner.

The construction of such a method entails two tasks: the design of an efficient yet sensitive descriptor model (DM) that acts as a filter, and the derivation of a sensitive statistics covariance model (CM).

This section will elaborate on what neuropsychological tasks entail, which tasks might be used in criminological research and how to assemble neuropsychological measurements.

However, there might be little interference when two concurrent tasks entail information from different modalities [16].

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: