Exact(1)
They all carry some downsides: shares carry more risk, while larger goods stockpiles entail storage costs.
Similar(59)
This sets a limit to deep moves into negative territory, but small forays are feasible because holding currency entails storage costs.Imposing negative deposit rates brings two possible advantages.
Lastly, we note that though several of the existing authentication schemes can be leveraged to incorporate secrecy, they either entail high storage requirements (e.g., [5]) or are cost-effective only for bulk data transfers (e.g. [6 9]) but not for sporadic transmission of broadcast data.
It also entails memory.
Natural gas engineering entails production, processing, storage and transportation of natural gas.
The result is a battery that can handle the very high current that utility-scale storage entails.
Tier four offers maximum levels of storage which entails, for example, having duplicated systems for cooling, power, network links with redundancy built into the infrastructure and compartmentalised security zones controlled by biometric access control methods.
All efforts to keep StarLink out of the food supply entail costs, whether for testing kits, storage or diversion of corn purchased for food into channels for feed.
A 1956 act of Congress cleared the way for the USBR's Colorado River Storage Project (CRSP), which entailed the construction of large dams on the Colorado, Green, Gunnison and San Juan Rivers.
This entails strengthening our support for safe storage and transport of vaccines as we work closely with the Government to implement strategies to control measles and neonatal tetanus - while pressing forward on polio eradication.
"Geoengineering", as it is known, comprises two broad categories: solar radiation management, which involves increasing the share of solar radiation that goes back into space; and carbon dioxide removal, which entails augmenting the capacity of CO2 absorption and storage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com