Sentence examples for entail research from inspiring English sources

Exact(5)

They also asked the commission to recommend the appropriation of federal money for the task, which can entail research in foreign archives.

In fact, applicants whose proposals entail research in less-sought-after nations (and veterans) may have an advantage in the selection process.

Any attempt by an ad network or agency to find fraud would entail research and investigation expenses, and if deception were discovered, the network or agency would lose its markup on the fraud it found, while the advertisers would reap the savings.

The work will entail research purposes only, according to the lab.

This investment might entail research that combines data from government agencies to understand how climate change affects environmental health, putting programs in place to certify products as helpful or nonhazardous, and training workers to properly install proven products.

Similar(55)

A not-too-distant cousin to food science, agrobio entails research and development of seed crops.

The use of multiplex immunoassays entails research that is basically hypothesis-generating.

The commission primarily entails researching and recommending key amendments and additions to the 2008 Constitution.

Being member of the European Union involves more cross-border ownership but does not entail more research co-operation than it is implied by the above factors.

To answer the question of whether early detection by brain scans makes a difference in treatment outcomes would entail a research study requiring enormous financial resources.

It would entail that research and innovation activities reshape their relations with politics and the economy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: