Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
This would entail not only a substantial reform in the existing education structure but also enabling Haiti to create capacity where none currently exists.
However, she knows anything like this would now entail not only the requisite hard work, but also decamping to the US, and disrupting her new family.
Getting approval for that option would entail not only overcoming opposition from environmental groups but also changing the federal law that created the Gateway National Recreation Area, which explicitly prohibits expanding the airport into the bay.
Common sense suggests that he should choose to execute the many, especially when executing only the one would entail not only measurable human suffering but also the national and global economic catastrophe that would probably accompany the destruction of the full faith and credit of the United States.
That makes him a candidate for a maintenance plan that could entail not only reduced minutes but sitting out games in back-to-back situations.
All mankind, Fyodorov wrote, was under a moral obligation to identify and collect the dust of its ancestors...These discoveries would entail not only bringing the dead back to life, but finding space for them to dwell.
Similar(50)
This entailed not only creating her own company, Harpo, but also her own production studio.
It entailed not only creating art of extraordinary quality, but also inventing a persona with which to promote it.
The project entailed not only new construction -- galleries, an auditorium and an atrium -- but renovating and unifying almost two centuries' of buildings: 250,000 square feet of space.
This entails not only an expanded temporary-worker program but also raising the quota on other visas available to Mexicans, such as for relatives, to more realistic levels.
Such a regenerative fuel cell entails not only a revision of electrode design but also the introduction of special means for separating the product gases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com