Sentence examples for entail much more from inspiring English sources

Exact(6)

Sovereign defaults would entail much more than just a haircut on German banks' government-bond exposures.

Any deal the league might reach with A-Rod, however, would entail much more time off the field, not only for violating the drug program but also for allegedly interfering in M.L.B.'s investigation into Biogenesis.

E-mail address GO SIGN UP Share Tweet Any deal the league might reach with A-Rod, however, would entail much more time off the field, not only for violating the drug program but also for allegedly interfering in M.L.B.'s investigation into Biogenesis.

Doing so would entail much more than simply spending the taxpayers' dollars.

"There is some evidence that Bergoglio is well aware that rebuilding the church will entail much more work on the abuse crisis than was done by Pope Benedict.

This will be more likely to work if you don't have checked baggage, which would entail much more work on the part of the airlines in order to bump you.

Similar(52)

This grudge match entailed much more than personality or policy.

It entails much more than a single performer or group of performers, their instruments, and a hall in which to play.

Words, with which I have always been intimate, seemed suddenly like complex metaphors, the use of which entailed much more energy than I had.

METS ADD TO BULLPEN The Mets' plan to renovate their bullpen, a significant culprit in their collapse, presumably entails much more than the minor deal they made yesterday.

Or, the news media could focus on the I.R.S. case instead of Benghazi — but for the reasons I've outlined here, the I.R.S. story probably entails much more political downside for Democrats.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: