Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
What's more, it did so without any of the negative effects that deficit spending can entail: interest rates remain at remarkably low levels, and government borrowing didn't crowd out private investment.
Similar(57)
The first and biggest risk with a municipal bond is inflation, which would soon entail higher interest rates, which would in turn make a low-coupon bond worth less.
Credit cards for bad credit are likely to entail higher interest rates.
This, in turn, entails high interest rates.
Anthony Linehan of the NTMA notes that a cash cushion entails increased interest charges and a higher debt-to-GDP ratio on the books of Eurostat, the European Union's statistics agency.
The need for high-quality health care while expenditures are constrained entails the interest to calculate the cost of preventing and treating pressure ulcers and their impact on patients, healthcare, and society.
As such relationships typically entail conflicts of interest, contracts must be properly designed to ensure that the parties take mutually beneficial decisions," the Royal Swedish Academy of Sciences said.
If in the context of literary history admiration can be said to entail sustained academic interest, and love to consist of centuries of popularity among both scholars and laymen alike, Dryden seems to have spoken for posterity.
These stress scenarios entail drops in interest rates as well as in stock prices, and traffic light options are thus designed to pay off and preserve sufficient capital when interest rates and stock prices fall simultaneously.
Higher debt entails higher debt interest payments, and would potentially leave the Government less well placed to deal with future adverse effects".
Like all capital investments, carried interest entails risk, since there's no way of knowing what it will be worth until long after the labor is performed, often years later.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com