Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A board member's disappearing debt from association records may entail a criminal action; missing funds are always cause for concern.
Among these, the effects of NE and DA on goal-directed behaviour and the progressive inhibition IL exerts on PL entail an action-failure detection mechanism within IL (Mannella et al. 2013).
We find that action and result controls dominate in linear 'spin-out' funnel mechanisms, while interactive mechanisms entail a combination of action, result and personal controls.
The third step entails developing an action plan based on the outcome of customer discussions.
But his subsequent conclusions follow only if he did truly mean that an action-guiding judgment must entail an answer to the practical question.
Such actions entail a degree of advocacy above and beyond that involved in voting, and thus a Member's decision on whether to take any such action on a matter that may affect his or her personal financial interests requires added circumspection.
A call to action could entail a place for the prospective donor to put their information in, or connect with you in other ways.
The State Department deputy spokesman, Mark Toner, at the June 1 daily press briefing in Washington, said: "We have made clear through the past year that groups and individuals who seek to break Israel's maritime blockade of Gaza are taking irresponsible and provocative actions that entail a risk to their safety.
However, as we indicated in the background section, networks entail a range of strategies and actions to build and maintain.
In ethical contexts, he believes that 'wrong' entails an emotional attitude against an action and that these two uses of wrongness usually correlate.
And is Jason Russell scared to come out and admit that effective action entails an old-fashioned boots-on-soil invasion of a landlocked African country, with all the collateral damage that this implies?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com