Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
UNDER Tishman Speyer's proposal, which entailed a payment of $13 million by the city for the parking garage, the city would have seen a net gain of $40 million by the time a bond for the garage was paid off, said Eileen Earl, the White Plains budget director.
He notes that Native Land is developing another vast project nearby, a cluster of nine towers up to 49 storeys, which once again will have no affordable housing on site – but will entail a £65m payment to the borough instead.
SAC could still try to negotiate for a deferred or nonprosecution agreement, which would probably entail a significant payment beyond the $616 million it agreed to turn over to settle a civil case with the Securities and Exchange Commission.
People are often tricked into signing up for something that they did not understand would entail a regular payment.
At the point of delivery, provision is free of charge, with the exception of pharmaceuticals prescribed, which entail a co-payment.
Matches involving two college educated spouses who both participate full-time in the labor force are not expected to entail much of a payment for WiHo.
A monthly plan entails a minimum payment, whether or not the service is used.
A Shred-it franchise costs $45,000 and entails a royalty payment to Shred-it of 5% of gross sales.
And breach of the €1.2 billion ($1.7 billion) contract would entail a fat penalty payment to Russia, which has already settled half the price.
With the widespread introduction, in many countries of sub-Saharan Africa, of performance-based financing (PBF) schemes, which often entail a bonus for staff, another payment is available for health workers.
To pay for braces, families typically face three choices: either upfront payment in full for a modest discount; third-party financing, often with interest; or in-office financing, which entails a hefty down payment, then interest-free monthly fees over two years or so.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com