Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
For that reason, they entail a large number of assumptions that remain to be tested in subsequent work.
Because increased muscle speed results in increased energetic cost, a basic tenet in the design of muscular systems is that muscle speed is set to be sufficiently fast to perform a given activity, but not faster than necessary, as this would entail a large waste of energy.
Steven Davis agreed with Zingales but observed that extending the data internationally would entail a large amount of additional work.
It is assumed that spatial memory contributes crucially to animal cognition since animals' habitats entail a large number of dispersed and unpredictable food sources.
Yet, even if the possibility that evolution has occurred, but is reversible, it might entail a large demographic cost in order to effect a rapid genetic change.
Similar(55)
Each of the first three options would entail a larger land swap than envisioned in this proposal.
(A second phase of expansion, also designed by Mr. Ando, will entail a larger building and a reflecting pool. To be constructed mostly underground, that building will have extensive exhibition galleries and a conference center).
This observation agrees with the well known fact that conditions in which there is an increase in probability of neurotransmitter release i.e. higher [Ca]o, entail a larger synaptic depression [15], [31], probably as a result of the faster depletion of a readily releasable vesicle pool that occurs with repetitive presynaptic activation [32] [34].
Manufacturing wallpaper entailed a large factory and heavy machinery.
Other brokers speculated on the cost of maintaining the property, which now entails a large full-time staff.
The mechanism of gear meshing entails a large amount of sliding between the mating teeth in contact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com