Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To do so would entail a different, perhaps more reflexive notion of critical social inquiry, in which democracy is not only the object of study but is itself understood as a form of social inquiry.
Similar(59)
Post-blackness entails a different perspective from earlier generations', one that takes for granted what they fought for: equal rights, integration, middle-class status, affirmative action and political power.
Because of fierce global competition, being as tax efficient as possible is just as important as keeping down labour costs and overheads, which often entails a different kind of offshoring.In extreme cases companies have moved their headquarters to a tax haven to slash tax bills.
The vibration direction was always vertical, while the different postures entailed a different stimulus orientation with respect to the hand, forearm and shoulder.
Finally, RAN 2.0 also entails a different distribution of intrinsic functions that can be executed in any node depending on its hardware and software capabilities.
While continental philosophers often act as custodians of a Master's discourse (as experts of an oeuvre), the oblique perspective entails a different role, analysing the dialectical interaction between tormented researchers and their objects of desire (a).
A boys club, after all, entails a different focus from a girls club.
Turning 30 and being single entails a different kind of public shaming, though.
Thousands of miles away, in Canada, where the drug problem revolves around a spike in opiate deaths, harm reduction entails a different approach – one that would surely give Duterte a heart attack.
Second, since different models control for different predictors, each entails a different magnitude of effects.
The use of the Rasch model entails a different perspective, or paradigm, from IRT approaches in general [ 15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com