Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There was another, unspoken reason for his departure: Dobbs wanted to stay on the air at CNN while also investing in Space.com, and CNN officials believed that this would entail a clear conflict of interest.
Similar(59)
His decision had the added advantage that it would entail a clear-out of Railtrack's management, and the opportunity to devise a more sensible regulatory structure.In putting Railtrack into insolvency, Mr Byers was only doing what the company would anyway itself have had to do within weeks.
This creation of an in-group, however, entails a clear differentiation from outsiders, and this is sometimes the explicit goal of cultural change.
But the last and most pressing reason for taking our foot off the gas a bit with this whole "new faces of 2009" business entails a clear parallel between over-extended lines of critical credit and Britain's current economic tribulations.
This, in turn, entails a clear understanding of the physics of the process.
However, with both impellers, too high agitation rates entailed a clear slow-down of production rate and a decrease in CH4 content.
The detailed procedures for cloned, large insert genomic DNA isolation entailed a modified cleared lysate procedure as described in detail earlier [ 34, 35].
The chronic condition of pain without a clear physiological explanation often entails a downward spiral of pain, fear of pain and avoidance behavior, fatigue and depressive symptoms, which makes behavior change extremely challenging [ 1].
Although most people have heard of PTSD, few will have a clear idea of what it entails.
He does not profess to have all the answers, or even a clear idea of what his revolution will entail.
It also serves as a clear illustration that the degradation of nature may entail economic losses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com