Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Although eSports tournaments and events generate modest incomes through sponsorship, advertising and subscription sales, the value is in creating dedicated and enthusiastic communities around the titles themselves, thereby ensuring longevity and sales in an increasingly expensive and complex market.
She says that following the care instructions "is the golden rule" for ensuring longevity of your clothing (the Love Your Clothes guide will help decipher the hieroglyphics) and "the general rule of thumb is to turn down the dial to a lower temperature whenever you can".
The role of p53 in ensuring longevity through prevention of cancer is well established.
Similar(57)
It is recommended that durability-related testing be conducted on such mixtures to ensure longevity of the repair.
But Facebook's strategy of allowing other apps to use its platform to share content and advertise on it, as Snapchat does, should help to ensure longevity.
Grand Budapest is on the same track – Fox Searchlight is holding it back just enough to generate buzz and ensure longevity.
Intended to ensure longevity and profitability, they have instead led to the opposite - transience - and contributed mightily to both the technology crash of 2001-02 and the financial-services crash of 2008.
Temperature control is particularly critical to the process in order to ensure longevity of the catalyst, optimise the product distribution, and to ensure thermo-mechanical reliability of the entire process.
That, in itself, is a superb way to ensure longevity.
Well-made clothing that lasts is what's in, and this also means educating consumers on proper care and storage to ensure longevity.
However, the fact that investors and universities are fighting tooth and nail to get in on the ground floor doesn't ensure longevity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com