Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase “ensured on” is not correct and should not be used in written English
You can use the phrase “ensured by” or “ensured that” instead. For example, “The company ensured that all employees were given the necessary safety equipment.”
Exact(15)
In consideration of the clopidogrel results, one can presume that an effectiveness of clopidogrel cannot be ensured on the first day of the treatment when the steady state has not yet been reached, even not after a loading dose of 600 mg.
Production of the generic drugs in India, the world's biggest provider of cheap medicines, was ensured on Monday in a ruling by the Indian Supreme Court.
State lawmakers virtually ensured on Monday that they would break a record for the latest budget in New York's history, passing a stopgap spending measure that allows the state to continue functioning through mid-September without a permanent spending plan in place.
Bacterial infection was observed in all the present cases, therefore, antibiotic treatment should be ensured on BRONJ patients [23].
Simultaneously, each subscriber station (SS) achieves a requested data rate called minimum data rate, and a tolerated bit error probability is ensured on each link.
This last option depends on the availability of a demand that is ensured on the long term by reliable partners as well as on attractive external funding.
Similar(43)
To ensure on-time delivery, orders should be placed at least one week in advance 800-3-GELATO 800-3-GELATO 800-3-GELATO
Louise Winter's portrayal of her is finely drawn, while the excellent Gwion Thomas and Sally Silver ensure on-off sympathy for the parents.
Critics say that, for such munificent owners, big fines are a small price to pay to ensure on-field success.
Third, in Rayners Lane and other similar estate renewals such as the Market Estate in Holloway, this model ensures on-site, hands-on management.
The system also sends smart reminders to clients to ensure on-time payment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com