Your English writing platform
Free sign upThe phrase "ensure not to" is correct and usable in written English.
You can use it to express caution or emphasize that something should not be done. Example: "Ensure not to forget to lock the door when you leave."
Exact(7)
In Bosnia, nothing is certain – but now we have this lovely straight road ahead, and we have to ensure not to take a wrong turn".
"While it is commendable that the Kenyan media is taking precautions this time around to ensure not to incite any violence through sensational reporting, many local journalists that I have spoken to express their frustrations over their editors who cull their stories in the name of maintaining peace," he said.
Plus, by having a human-programmed section, the editors can ensure not to overwhelm readers with stories.
To systematically approach the idea and to ensure not to overlook any potential solutions, in the TEPHA framework, the different products are clustered and broken down to their elementary functions.
Extra steps are taken to ensure not to source products from any multi-national corporations.
A diagnostic algorithm has been developed to ensure not to miss a severe injury.
Similar(53)
While we still have work to do to ensure not even one child is missed, the biggest challenge Nigeria has to contend with now is complacency.
2) To ensure not only free but also "fair" trade, and to improve rules from that perspective.
These facts have raised the question of the need for assessment of serum concentrations, to ensure not only medication adherence in this population, but to monitor serum fluctuations.
This is to ensure not only the animal doesn't suffer for long, but to ensure the animal does not manage to escape.
The goal is not to meet numerical targets but to make the final selection from a broad enough sample to ensure not only fairness but quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com