Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"ensure agility" is correct and usable in written English.
You can use it whenever you need to emphasize the importance of taking action that supports agility, such as in the sentence: "The marketing team should ensure agility in responding to customer feedback."
Exact(2)
Bold experimentation and rapid iteration – to identify and create innovation opportunities and ensure agility.
However, the dilemma is that, although global sourcing can reduce the production cost, it cannot simultaneously ensure agility.
Similar(58)
The museum seeks to build its endowment funding to ensure the agility to secure strategic purchases at key market times or rare works become available.
To ensure asymptotic agility gain with probability one, a pairing protocol is developed.
It helps utilities to ensure the flexibility, agility and efficiency in terms of saving cost, energy and resources [25].
From the variety of skills sets and interests, to the tools and languages our teams use - Radical Agility ensures that we are scaling at pace," said Erler.
That agility and resiliency ensure we can continue to transform.
He paused, and added, "Our customers are adopting cloud services to reduce complexity, increase agility and we help them ensure optimal user experience for any global end user while minimizing the number of locations they need to build.
The move follows a call by Oxford's new vice-chancellor, Louise Richardson, for the university to show "agility and generosity in trying to ensure that children with the greatest potential have the chance to study at Oxford".
These top employers ensure that their scientists surf that wave with agility, passion for what they do, and creativity to arrive at technologies that will transform lives.
Every ninja must undergo an assessment of strength and agility before entering the clubhouse to ensure a safe workout.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com