Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
SUs were selected to ensure across participants were represented on key variables: whether or not they had a relative involved in training, whether or not they had a relapse since baseline and time since diagnosis.
To ensure across the board attainment and maintenance of guidelines-recommended A1C levels, it would appear that physicians and other members of the health care team at all levels need to be presented with well-structured directives, with feedback and audit mechanisms that outline safe therapy intensification processes and do not allow them the excuse of "individualized" therapy.
Similar(58)
The unions are spending more than $300m£150m0m) to try to ensure across-the-board November victories for Democrats, which would probably guarantee that the Employee Free Choice Act (EFCA) is passed next year.
That's why I am ensuring across all land uses there are strong incentives to provide pollinators with habitat, forage and space".
Uniform light intensity was ensured across the surface of the cube using normal white light.
The Regional Report (Rao & Sun, 2010) also highlights that research on the process and impact of decentralisation of government expenditure on ECCE is scarce and needing attention, so that the provision and quality of services are ensured across a country.
Consistency of procedures was ensured across the groups through the use of the standardized interview protocol and systematic training of facilitators.
Franchises are especially important overseas, where the familiarity factor helps ensure success across diverse markets.
Commissioning work would be overseen nationally by the NHS Commissioning Board to ensure consistency across the country.
"We welcome an industry-wide approach to booking and service fees to ensure consistency across all airlines".
We need to ensure collaboration across researchers, institutions, governments and other charities, to maximise investment and increase our research capabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com