Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Increased air pressure and the ensuing shock wave caused extensive damage to the brick walls in the neighbouring technology rooms.
A few extensive studies modelling the pathogenesis of human sepsis and the ensuing shock have been performed with group A streptococci in pigs [ 11- 14], but most of this type of research has been performed with Gram-negative bacteria or endotoxin [ 15].
Similar(57)
The fall of Communism in 1989 and the ensuing economic shock therapy brought Poland hyperinflation and 20percentt unemployment, from which it is still recovering.
Delivery was uneventful, but massive vaginal bleeding without clotting and ensuing hypovolemic shock occurred 4 h later.
Despite advances in the management of sepsis patients, a large number of those patients die from the ensuing septic shock and MOF.
It is reported that MMP-9 and gelatinase activity increased significantly after sepsis, and TIMP-1, an MMP-9 inhibitor, blocked these activities, as well as the ensuing septic shock.
The government met the protestors with brutal force, with the ensuing violence shocking the world.
Volatility limits governments from obtaining funding from international markets during times of crisis and any ensuing production shocks, thereby reducing their spending capacity.
We believe it is too early for the Bank to have any meaningful data on how the economy and financial conditions are being affected by the confidence shock ensuing from the EU referendum outcome, and therefore too early to calibrate the appropriate policy response.
That allowed it to mirror Wall Street's giants in scope and scale.Yet the political fallout from the financial crisis and ensuing scandals has shocked the bank into an apparent retreat.
This vulnerability was apparent during the Gorkha Earthquake (Mw7.8) on April 25 , 2015 when the main shock and ensuing aftershocks claimed more than 1700 lives and nearly 13% of buildings inside the valley were completely damaged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com